كيف تنطق أسماء النبيذ الأجنبية؟

المشروبات

في العام الماضي ، لاحظت شيئًا غريبًا يظهر في موسيقى البوب: فنانون يتحدثون عن شرب النبيذ لا يعرفون شيئًا عنه. يحدث ذلك في أغنية 'Super Rich Kids' لفرانك أوشن ('عدد كبير جدًا من زجاجات هذا النبيذ لا يمكننا نطقها') وفي قصيدة ضيف André 3000 في فيلم 'Sixteen' لريك روس ('نأكل حتى تتألم بطننا ثم نذهب ونمسك أجود أنواع النبيذ ونشربه كما نعرف من أي نوع من العنب والمنطقة التي أتت منها.)

ربما لا تكون اثنتان ظاهرة رسمية تمامًا ، لكنها تحدث صورة غريبة في تيار قوي بخلاف ذلك من الموضة التي تسقط اسم النبيذ في موسيقى البوب ​​(انظر: Cristal ، Santa Margherita ، Ace of Spades). تشتمل الأغاني على طبقات كثيرة جدًا من لعب الأدوار لمعرفة كيف يشعر Ocean أو André 3000 شخصيًا تجاه النبيذ ، لكن Ocean - أو شخصية Ocean - حصلت على شيء واحد صحيح: يمكن أن يكون نطق أسماء النبيذ أمرًا صعبًا إلى حد الجنون.



وادي سونوما مقابل وادي نابا

تشير الدلائل إلى أن مصانع النبيذ ستعمل بشكل جيد إذا لم تجعل الأمر أسهل: وجدت دراسة حديثة من جامعة بروك أن الناس كانوا أكثر عرضة لدفع أسعار أعلى للنبيذ بأسماء يصعب نطقها.

على الرغم من أننا نتمتع على ما يبدو بالدفع مقابل امتياز عدم القدرة على نطق علامة تجارية ، إلا أنني يجب أن أقول إنه بالنسبة للمستهلك ، فإن الاضطرار إلى قول اسم نبيذ غير معروف بصوت عالٍ يمكن أن يكون تجربة متواضعة. (زميلي كتب تيم فيش مقالاً ممتازاً عن هذا العام الماضي .) ومما يزيد المشكلة تعقيدًا أن ما يُقال 'صحيحًا' في البلد الذي يأتي منه النبيذ قد لا يكون هو النسخة الأمريكية 'الصحيحة'.

هذه المشكلة ليست خاصة بالنبيذ. لقد نشأت في هاواي ، حيث يوجد تأثير ياباني كبير ، لذلك يتم نطق شيء مثل الكاريوكي بالطريقة اليابانية ، 'kah-rah-oh-kay' بصوت 'r' الذي يقع بين حرف 'l' و 'r' ، 'ما تسميه أدلة النطق' رفرفة retroflex '. عندما انتقلت إلى البر الرئيسي ، اكتشفت أن الأمريكيين يقولون 'care-ee-oh-kee' ، والذي وجدته في البداية مرحة نوعًا ما بمرور الوقت ، لقد أصبت بالإرهاق ، والآن ، على الأقل عندما أكون في البر الرئيسي ، أنا أنطقها بهذه الطريقة أيضًا.

مع أسماء النبيذ التي لها طرق نطق مختلفة ومتأمركة وأصلية ، يمكنني رؤية حجة أي من الجانبين ، وأنا بشكل عام لست الشخص الذي أدين. قاعدتي الأولى عندما يتعلق الأمر بالنبيذ هي 'لا تجعل الناس يشعرون بالسوء.' الحياة قصيرة جدا.

ولكن عندما يتعين عليك الاختيار ، فأنا أشعر بالفضول حقًا: ما هي الطريقة التي تنطق بها النبيذ؟ الطريقة الأمريكية أم الطريقة الأجنبية؟ من فضلك اترك أفكارك في التعليقات. من الواضح أن السياق عامل ، لكنني عادة ما أتفق مع النطق الأمريكي. لقد قمت بتضمين بعض الأمثلة أدناه وألقيت أيضًا في بعض مصانع النبيذ الأمريكية بكلمات أجنبية في أسمائها. (هذه ليست كلمات منطوقة لتنظيم القاموس ، ولكن يتم تقديمها بأفضل ما يمكننا صوتيًا.)

نبيذ فرنسي يُلفظ أحيانًا بالطريقة الأمريكية

بولينجر [بالفرنسية: Bohl-ahn-ZHAY، Americanized: BOHL-in-zhur]

Taittinger [بالفرنسية: Tay-tahn-ZHAY، Americanized: TAH-tin-zhur]

Romanée-Conti [بالفرنسية: Ro-mah-NAY Kohn-TEE، Americanized: Ro-mah-KNEE CON-tee]

مصانع النبيذ الأمريكية مع الكلمات الأجنبية التي يتم نطقها بالطريقة الأمريكية

أ. فين [Ay Pee VINN]

شاتو سانت جان [SHA-tow SAYNT GENE]

شاتو سانت. ميشيل [SHA-tow SAYNT Mee-SHELL]

نصيحة: ابحث عن مقاطع فيديو النبيذ على winefolly.com أو YouTube إذا كنت تريد إرشادات حول كيفية نطق الأسماء المخادعة. قد لا تجد النطق 'الصحيح' ، ولكن إذا نسخت شخصًا ما ، فلن تكون الشخص الوحيد في التاريخ الذي قال ذلك بشكل غير صحيح.